Nu?2 Yiddish Open Mic & Third Seder | נו?2 דריטער סדר און ייִדיש־בינע
Schedule
Wed, 16 Apr, 2025 at 07:30 pm
UTC+02:00Location
Galerie-Zeitzone | Berlin, BE
Advertisement
[English below, transliteratsye untn]פֿאַר װאָס איז דער 16טער אַפּריל אַנדערש פֿון אַלע נעכט? װײַל ס׳איז דער דריטער סדר – נוסח „נו?“. בײַ אונדזער צװײטער ייִדיש־בינע סדרן מיר אַ פּאַראָדישע פּיעסקעלע, שאָקאָלאַד־מצה, חמץ־מאָלערײַען, אוקראַיִנישע שפּראַכן, אַ ספּאָנטאַנע קאַפּעליע, אַ נאַכטקלוב אין אַ בית־עולם, און מער. פֿאַראַנען נאָך פּלעצער פֿאַר פֿאָרשטעלונגען (דעטאַלן אונטן). ענגלישע איבערזעצונגען פֿון אַלץ אַחוץ דעם מאָדעראַטאָר. מיר װעלן זינגען אַ פּאָר פּסח־לידער און טרינקען װײַן – אָדער גאָר ביר (שאַ). גאַלעריע צײַטזאָנע, . 19:30 פֿאַר צוקוקערס, 19:00 פֿאַר קינסטלערס.
!אַרײַנטריט אומזיסט!
אַ פּראָיעקט פֿון שטעטל בערלין
Why is the 16th of April different from all other nights? It’s the Third Seder – “Nu?” style! Our second Yiddish open mic will jump straight to the good parts: a parody sketch, choco-matzah, khomets paintings, Ukrainian languages, an impromptu band, a nightclub in a graveyard, and more. There are still spots for performances (details below). English translations of everything except the moderator. We’ll sing a couple Passover songs and drink wine – or even beer (shh). Galerie Zeitzone, 19:30 for spectators, 19:00 for artists. Free entry. A project of Shtetl Berlin.
Far vos iz der 16ter april andersh fun ale nekht? Vayl s’iz der driter seder – nusekh “Nu?”! Bay undzer tsveyter yidish-bine sadern mir a parodishe pyeskele, shoko-matse, khomets-molerayen, ukrainishe shprakhn, a spontane kapelye, a nakhtklub in a beys-oylem, un mer. Faranen nokh pletser far forshtelungen (detaln untn). Englishe iberzetsungen fun alts akhuts dem moderator. Mir veln zingen a por peysekh-lider un trinken vayn – oder gor bir (sha). Galerie Zeitzone, 19:30 far tsukukers, 19:00 far kinstlers. Arayntrit umzist. A proyekt fun Shtetl Berlin.
Upcoming dates: 24 May and 5 July, both at DTK Wasserturm in Kreuzberg
This event is supported by the Aktionsfonds gegen Antisemitismus of the Berliner Senat.
**** דעטאַלס פֿאַר קינסטלערס *** Information for Artists - English below ****
מינוטן פּאַר יעדן אױפֿטריט, פֿאַרשרײַבט זיך אין פֿאָרױס אָדער 19:00
אַלע קונסטן מיט װערטער (ליטעראַטור, טעאַטער, געזאַנג) שטעלן מיר צו סײַ אױף ייִדיש, סײַ אױף ענגליש. מיר קענען אָרגאַניזירן איבערזעצונגען פֿאַר אײַך, אָבער מיר דאַרפֿן צײַט דאָס צוצוגרײטן. בכלל מעגט איר רעדן אַלע שפּראַכן
אױף דער בינע, אַבי דער אױפֿצי האָט אַ שײַכות צו ייִדיש־קולטור
טערמין זיך אײַנצושרײַבן מיט טעקסטן װאָס באַדאַרפֿן אַן איבערזעונג׃ 9טער אַפּריל
טערמין צו שיקן אײַערע טעקסטן מיט אײגענע איבערזעצונגען, אָדער אַנדערע
פּאַוערפּױנט־בילדער׃ 13טער אַפּריל
שיקט זשע אַלץ, אױך פֿראַגעס, צו
[email protected]
!מיר קוקן אַרױס, זיך צו פֿאַרגאַפֿן!
5 minutes per performance, sign up in advance or at 19:00
We provide all art forms with words (literature, theater, songs) in both Yiddish and English. We can organize translations for you, but we need time to prepare them. In general, you can speak any language on stage as long as the act is connected to Yiddish culture.
Deadline to sign up with texts that need a translation: 9 April
Deadline to send your texts with your own translations, or other Powerpoint slides: 13 April
Send everything, including questions, to [email protected].
We can’t wait to cheer you on!
Advertisement
Where is it happening?
Galerie-Zeitzone, Adalbertstraße 79, 10997 Berlin, Deutschland,Berlin, GermanyEvent Location & Nearby Stays: