Cum zici "Awesome, dude!" în română? Atelier de traducere pentru copii cu Lavinia Braniște
Schedule
Sat Sep 28 2024 at 11:00 am
UTC+03:00Location
Muzeul Național Al Literaturii Române | Bucharest, BU
Advertisement
𝐒𝐚̂𝐦𝐛𝐚̆𝐭𝐚̆, 𝟐𝟖 𝐬𝐞𝐩𝐭𝐞𝐦𝐛𝐫𝐢𝐞, 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐨𝐫𝐚 𝟏𝟏.𝟎𝟎, copiii curioși să se pună în papucii traducătorilor de benzi desenate și povești sunt invitați la 𝐌𝐮𝐳𝐞𝐮𝐥 𝐍𝐚𝐭̦𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐚𝐥 𝐋𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐮𝐫𝐢𝐢 𝐑𝐨𝐦𝐚̂𝐧𝐞 din București, Str. Nicolae Crețulescu nr. 8. Și, de fapt, cu ce se ocupă traducătorii mai exact?
𝐋𝐚𝐯𝐢𝐧𝐢𝐚 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐢𝐬̦𝐭𝐞, 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐢𝐭𝐨𝐚𝐫𝐞 𝐬̦𝐢 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐚̆𝐭𝐨𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐬𝐜𝐮𝐬𝐢𝐭𝐚̆, îi așteaptă cu texte haioase care să le pună imaginația și năstrușnicia la încercare.
Atelierul se adresează 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐢𝐥𝐨𝐫 𝐜𝐮 𝐯𝐚̂𝐫𝐬𝐭𝐞 𝐢̂𝐧𝐭𝐫𝐞 𝟏𝟎-𝟏𝟒 𝐚𝐧𝐢 𝐜𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐮 𝐜𝐮𝐧𝐨𝐬̦𝐭𝐢𝐧𝐭̦𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐢𝐦𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐢𝐦𝐛𝐚 𝐞𝐧𝐠𝐥𝐞𝐳𝐚̆ și chef de joacă și durează maxim o oră și jumătate. Locurile fiind limitate la 15 participanți, vă rugăm să vă înscrieți în prealabil completând acest 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐮𝐥𝐚𝐫:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdSSpPBlBCycNNyuy7AUec5E2rPypcratl-u4qr9lpW_Pckmg/viewform
Această întâlnire este organizată de Asociația ARTLIT și Muzeul Național al Literaturii Române din București, pentru a marca Ziua Internațională a Traducătorilor, sărbătorită pe 30 septembrie în toată lumea.
Atelierul face parte din proiectul „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“, co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național, realizat cu ocazia aniversării de 10 ani de la înființarea Asociației. Puteți găsi programul complet al Caravanei pe pagina https://www.artlit.ro/.
𝐋𝐚𝐯𝐢𝐧𝐢𝐚 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐢𝐬̦𝐭𝐞 a studiat Litere la Cluj-Napoca și are un masterat în traducerea textului literar la Universitatea București. A tradus peste 40 de cărți din engleză, franceză sau spaniolă, mare parte din traduceri fiind literatură pentru copii. Din tradus a venit și scrisul pentru copii – din 2016 a început să publice și cărți pentru cei mici: în seria „Rostogol“ de la Editura Arthur a apărut recent volumul 5. Alte titluri: „Cofetăria“, „Melcușorul“, „Evadarea lui Moș Columb“, „Laboratorul ghiduș al lui Chițibuș“, „Sora lui Colăcel“, „Anatol și Greogor la aeroport“, „Duminică și alte povestiri cu Iosifel“ etc.
Lavinia este autoarea romanelor „Mă găsești când vrei" (Polirom, 2021), „Sonia ridică mâna“ (2019) și „Interior zero“ (2016), acesta din urmă tradus în germană, polonă și spaniolă și adaptat pentru scenă în România (Centrul Replika) și Germania (Freies Werkstatt Theater Köln). Lavinia scris texte pentru două spectacole de teatru, „Visând glasuri“ (r. Nicoleta Lefter) și „Exeunt“ (r. Bobi Pricop), și pentru cel mai recent film regizat de Vlad Petri, „Între revoluții“, premiat anul acesta în secțiunea Forum de la Berlinale cu premiul FIPRESCI.
–
ARTLIT este recunoscător partenerilor instituționali ai proiectului „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“: Biblioteca Județeană „Ioan N. Roman” Constanța, Cărturești, Muzeul Național al Literaturii Române (București și Iași), Universitatea București - Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, La două bufnițe, Universitatea de Vest - Timișoara, Universitatea „Dunărea de Jos” - Galați, Institutul Francez (Cluj-Napoca), Universitatea „Babeș-Bolyai” Cluj-Napoca - Facultatea de Litere.
Mulțumiri partenerilor media care ne ajută să dăm vestea mai departe: Radio România Cultural, Radio România Internațional, Observator Cultural, Revista FAMILIA, AIVImedia.hub, bookblog.ro, Book Industry, LiterNet, Literomania, Reading Is Cool.
Proiectul „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“ este co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN). Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele programului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.
https://www.artlit.ro/stiri/atelier-de-traducere-pentru-copii-cu-lavinia-braniste-la-mnlr-bucuresti
#traducemimpreuna
Advertisement
Where is it happening?
Muzeul Național Al Literaturii Române, Strada Crețulescu Nicolae 8, 010341 București, România,Bucharest, RomaniaEvent Location & Nearby Stays: