꧁ ENTRETIEN + LECTURE ꧂ avec Mireia Calafell et Pol Guasch – La Catalogne à l'honneur !
Schedule
Sun, 08 Mar, 2026 at 04:00 pm
UTC-04:00Location
Librairie un livre à soi - Montréal | Montreal, QC
Advertisement
Le Noroît vous invite à passer un après-midi en compagnie des poètes catalans Mireia Calafell (Poétiques du corps, suivi de Tant de muettes) et Pol Guasch (La part du feu) ! Un entretien, animé par Mélissa Labonté et interprété par Elisabet Ràfols-Sagués, vous permettra de tout savoir sur le milieu poétique catalan et sur les pratiques de nos deux invités. La discussion sera suivie par une lecture bilingue de leurs oeuvres en langue originale et en français avec Colette Zouvi et Charlotte Francoeur.L'événement se déroule en avant-première des Rencontres multilingues en poésie 2026, qui sont organisées par La poésie partout.
La soirée est ouverte à toustes !
Venez nombreux·euses ! 🥂
📅 DIMANCHE 8 MARS
⏰ 16H
📍Métro Laurier - 1575 Av. Laurier Est
꧁ MIREIA CALAFELL
Mireia Calafell est poète. Elle a publié « Poètiques del cos » (2006), « Costures » (2010), « Tantes mudes » (2014), « Nosaltres », qui (2020) et « Si una emergència » (2024). Son œuvre, saluée par la critique, lui a valu plusieurs distinctions, dont la Lletra d’Or pour le meilleur livre de 2014, le prix Josep Maria Llopart pour le meilleur recueil publié en 2020, et le prestigieux prix Carles Riba en 2023. Codirectrice de la maison de production culturelle La Sullivan, elle a également été à la tête de festivals littéraires majeurs en Catalogne, dont Poesia i més (2015-2016) et Barcelona Poesia (2018-2021).
꧁ POL GUASCH
Né à Tarragone en 1997, Pol Guasch est poète, romancier et chercheur en littérature et en pensée critique. Son œuvre, profondément ancrée dans la réalité catalane contemporaine, interroge les formes de désir, de langue et de communauté. Il est l’auteur des romans « Napalm al cor » et « Ofert a les mans, el paradís crema », traduits en plus d’une dizaine de langues, ainsi que des recueils « Tanta gana » et « La part del foc ». En 2024, la traduction anglaise de « Napalm al cor » figurait parmi les meilleurs romans de l’année selon le New Yorker.
꧁ COLETTE ZOUVI
Écrivaine, enseignante traductrice et doctorante en littérature, elle est l’autrice de « La ville inquiète » (2018), « Chant d’obstacles » (2021) et « L’herbe clochette » (2025), parus aux éditions Poètes de brousse. « La part du feu » (2025), de Pol Gauasch est sa première traduction à être publiée au Noroît.
꧁ La sixième édition des Rencontres multilingues en poésie se déroule du 20 au 31 mars 2026. Organisé par La poésie partout, cet événement souligne la Journée mondiale de la poésie (le 21 mars), célèbre la diversité linguistique du milieu poétique et crée des ponts entre poésie et traduction. Parce que la poésie à Montréal parle et porte toutes les langues.
Advertisement
Where is it happening?
Librairie un livre à soi - Montréal, 1571 Avenue Laurier E, Montréal, QC H2J 1J1, Canada, MontrealEvent Location & Nearby Stays:
Know what’s Happening Next — before everyone else does.









![HUMOUR STAND UP COM\u00c9DIE - Spectacle Open Mic Gratuit [VRAIOPENMIC.COM]](https://cdn-ip.allevents.in/s/rs:fill:500:250/g:sm/sh:100/aHR0cHM6Ly9jZG4tYXouYWxsZXZlbnRzLmluL2V2ZW50czUvYmFubmVycy8zYjdlMGI4M2Q5N2NkNGViZDgwNjgzMTY5YzBhZTkyYWRjZjk0M2Q0MjdjZjkyYTNhMWJlYWM0NGZhOTdhOWJkLXJpbWctdzEyMDAtaDYwMC1kY2ZlZjNkZS1nbWlyLmpwZz92PTE3NjY5MTA3MTA.avif)









