С Деян Енев по следите на изгубената поезия
Schedule
Thu, 16 Jan, 2025 at 06:30 pm
UTC+02:00Location
пл. Славейков 4, 1000 Sofia, Bulgaria | Sofia, SF
Advertisement
На 15 януари 2025 г. Литературният клуб на Столична библиотека навършва десет години от създаването си. На следващия ден навлизаме в единадесетата със силно начало – представянето на един от най-популярните и обичани съвременни български разказвачи като поет в поредицата „По следите на изгубената поезия”. След Елена Алексиева, Владимир Зарев и Цанко Лалев, Деян Енев на свой ред ще разкрие доколко поетичните му занимания са случайност, един вид „грешка на растежа”. Това ще се случи на 16 януари 2025 г. (четвъртък) от 18:30 ч. в Литературния клуб на Столична библиотека с участието на известния поет, който пък е прегрешавал и с проза, Бойко Ламбовски.Деян Енев (Деян Енчев Попов) е роден на 11 август 1960 г. в София. Завършил е английска гимназия в София и българска филология в СУ "Св. Климент Охридски".
Женен, с две деца.
Работил е като бояджия в Киноцентъра, нощен санитар в психиатрията на Медицинска академия и хирургията на ІV Градска болница, пресовчик във военния завод ЗЕСТ “Комуна”, учител.
Бил е журналист в „Марица”, „Новинар”, „Експрес”, „Отечествен фронт”, „Сега” и „Монитор”. Зад гърба си има над 3 000 журналистически публикации – интервюта, репортажи, статии, очерци, фейлетони.
Две години е работил като копирайтър в рекламна агенция.
През 2010 г. в СУ „Св. Климент Охридски” е участвал като лектор в курса по творческо писане, организиран със съдействието на издателя Георги Гроздев.
През 2012 г. бе лектор в юбилейното пето издание на семинара по творческо писане, организиран от фондация „Елизабет Костова” в Созопол
Понастоящем е колумнист в „Портал Култура”.
Издал е двайсет и три книги.
Сборници с разкази:
"Четиво за нощен влак"/1987/ - Награда в конкурса за дебютна книга «Южна пролет»; "Конско евангелие"/1992/, "Ловец на хора"/1994/ - Годишната награда за белетристика на ИК “Христо Ботев”, преведена в Норвегия през 1997; "Клането на петела"/1997,2017/, "Ези-тура"/1999, 2000, 2014/ - Националната награда за българска художествена литература “Хр. Г. Данов” и Годишната литературна награда на СБП; "Господи, помилуй"/2004/ - Голямата награда за нова българска проза “Хеликон”; „Градче на име Мендосино” /2009/, Национална литературна награда „Милош Зяпков”, номиниран за наградата „Хеликон”; „7 коледни разказа”/2009/; „Българчето от Аляска. Софийски разкази” /2011, 2012/; „Внукът на Хемингуей”/2013/; „Гризли” /2015/, номинирана за „Хеликон”, носител на наградата „Перото”; „Християнски разкази”/2016/; „Мария” – 55 разказа и 2 новели, подбор и послеслов Светлозар Игов /2016/, носител на наградата „Перото” ; „Дърводелецът”/ 2017/ , номинирана за наградата „Перото”; „Лала Боса”, /Изд. „Рива” , 2019/, сборник разкази; „Шейсет разказа”/Изд. „Жанет 45”, 2023/, носител на първа награда в конкурса „Йордан Радичков”.
Есета:
„Малката домашна църква. Съвременни притчи”/2014/; „По закона на писателя”/2015/
Очерци за писатели:
„Хора на перото” /2009/
Християнски есета:
„Народ от исихасти” /2010/
Поезия:
„Стихотворения” /2012/ - Национална награда за поезия „Николай Кънчев”
Сборникът му с избрани разкази “Всички на носа на гемията” претърпя четири издания /Изд. “Фама”, 2005; Изд. “Фабер”, 2007; Изд. “Сиела”, 2009 , Изд. „Рива” , 2019/
Лауреат на голямата награда „Златен ланец” на в. „Труд” за къс разказ през 2006 г.
Лауреат на Националната награда „Чудомир” за къс хумористичен разказ /2015/
Двукратен лауреат на Националната награда „Йордан Радичков” за сборника с разкази „Лала Боса” (2020) и „Шейсет разказа” (2024)
Носител на Националната награда „Йордан Йовков” (2020)
Носител на орден „Св.св.Кирил и Методий” първа степен /2016/
През 2008 г. австрийското издателство „Дойтике” издаде в превод на немски сборник с негови избрани разкази под заглавие „Цирк България”. Преводът е дело на Норбърт Рандов и Катрин Цемрих, послесловът и съставителството - на Димитър Динев.
През август 2010 лондонското издателство „Портобело” публикува на английски сборника му с избрани разкази „Цирк България”. Преводът е дело на живеещата в Единбург българска писателка Капка Касабова. Изданието влезе две поредни години / 2010, 2011 / в дългата листа на най-престижния конкурс в света за сборник с разкази на английски език „Франк О’ Конър”.
През септември 2023 италианското издателство „Ботега” издаде сборника му „Всички на носа на гемията” в превод на Джорджа Спадони под заглавие „Circo Bulgaria”. Книгата спечели наградата „Полски Кот” за най-добър превод на италиански на книга, написана на славянски език.
Снимка Борислав Николов
Advertisement
Where is it happening?
пл. Славейков 4, 1000 Sofia, Bulgaria, Площад Петко Р. Славейков 4, 1000 София, България,Sofia, BulgariaEvent Location & Nearby Stays: