Pan y Tango mit DJ Karin
Schedule
Fri, 02 Jan, 2026 at 09:00 pm to Sat, 03 Jan, 2026 at 01:00 am
UTC+01:00Location
Brotfabrik Frankfurt | Frankfurt, HE
DJ Karin Betz - Tandas made with love
Wie immer mit kleinem Gratis-Buffet für Euch und Brot und Kuchen von Kaisers Biobäckerei. Und die Getränke dazu gibt es an der Bar - bitte bringt keine eigenen Getränke mit.
NEU: Ab 18 Uhr ist die neue Bar "Miteinander" im Hof geöffnet, die auch Empanadas und andere spanische Kleinigkeiten serviert.
www.brotfabrik.de/tanzen
Wer mehr über Tango, seine Orchester und seine Geschichte wissen möchte: Hier gibt es eine lange Reihe von Radiosendungen zu Tangothemen, präsentiert von Karin Betz: https://www.mixcloud.com/karin-betz/
www.brotfabrik.de/tanzen
Zur Einstimmung auf ein fröhliches Tangojahr hier noch ein Tangotext für Euch:
CARNAVAL DE MI BARRIO
Tango 1938Música y Letra: Luis Rubinstein
Mi barrio esta de fiesta, con su mejor sonrisa
y una ternura extraña, me invade el corazón,
parece que las horas, corriesen más de prisa
y que del mismo barro, brotase una canción.
La murga de purretes, desafinando un tango
machuca los oídos, con destemplada voz,
gorriones de mi barrio, que vuelcan en el fango,
puñados de alegría, que les regala Dios.
¡Carnaval de mi barrio!,
donde todo es amor,
cascabeles de risa,
matizando el dolor,
¡carnaval de mi barrio!,
pedacito de sol,
con nostalgias de luna,
y canción de farol.
La que volvió sin honra, se disfrazó de apache,
y el barrio en cada puerta, comenta sin cesar,
su traje descarado, sus ojos azabache,
y su poca vergüenza, que no sabe ocultar.
El tano verdulero, sentado en la vereda,
mastica su cachimbo, cansado de fumar
y en su sonrisa amarga una nostalgia enreda;
también alla en Italia vivió su carnaval.
KARNEVAL MEINES VIERTELS
Mein Viertel feiert und setzt sein schönstes Lachen auf
Und eine seltsame Zärtlichkeit beschleicht mein Herz,
Es ist, als ob die Stunden schneller vergingen
Und dem Schlamm selbst ein Lied entsprießt.
Der Umzug der Straßenkinder, die schief einen Tango singen,
Verletzt mit schrillen Stimmen das Gehör.
Sie sind die Spatzen meines Viertels, und wankend im Morast
Genießen sie die Handvoll Freude, die ihnen der Herrgott schenkt.
Karneval meines Viertels
Wo alles Liebe ist,
Glockenhelles Lachen
Das den Schmerz mildert.
Karneval meines Viertels
Ein Sonnenstrahl
Mit der Nostalgie des Mondes
Und dem Lied der Laterne.
Die, die ehrlos zurückkam, verkleidet als Apachin,
Im ganzen Viertel sprach man über sie vor jeder Tür,
Ihre kesse Aufmachung, die rabenschwarzen Augen,
Die Schamlosigkeit, die sie unverhohlen zur Schau stellt.
Der italienische Gemüsehändler sitzt auf dem Gehweg,
Und kaut auf der Pfeife, des Rauchens müde;
Sein bitteres Lächeln von Nostalgie umspielt:
Auch drüben in Italien feierte er einst den Karneval.
(übersetzt von Karin Betz)
Where is it happening?
Brotfabrik Frankfurt, Bachmannstraße 2, 60488 Frankfurt am Main, Deutschland, Frankfurt, Germany
Know what’s Happening Next — before everyone else does.


















