Lançamento do livro "Tradução em (Ent)revista: Simone Schwarz-Bart e as tradutoras brasileiras"

Schedule

Tue Nov 30 2021 at 05:00 pm to 06:30 pm

Location

BiblioMaison | Rio De Janeiro, RJ

Advertisement
Lançamento do livro "Tradução em (Ent)revista: Simone Schwarz-Bart e as tradutoras brasileiras".
Com a presença de Vanessa Massoni da Rocha (UFF) e Henrique Provinzano Amaral (USP)

A BiblioMaison convida para um bate-papo com Vanessa Massoni da Rocha e Henrique Provinzano Amaral sobre o livro "Tradução em (Ent)revitsa: Simone Schwarz-Bart e as tradutoras brasileiras".
O livro "Tradução em (Ent)revista: Simone Schwarz-Bart e as tradutoras brasileiras" (Ed. EDUERJ) propõe uma reflexão ampla sobre o exercício e os mistérios inerentes ao ofício do tradutor. O livro reúne entrevistas com Estela dos Santos Abreu e Eurídice Figueiredo, responsáveis por verter ao português, respectivamente, os livros A ilha da chuva e do vento (em 1986) e Joãozinho no Além (em 1988). Apresenta também uma entrevista com a escritora guadalupense Simone Schwarz-Bart, autora das referidas obras, cuja escrita engajada é fortemente ancorada nos costumes caribenhos.
Os capítulos revelam rituais, práticas, prazos, dificuldades e repercussões dos trabalhos das tradutoras entrevistadas, descortinando aspectos vitais para que se alcance qualidade e o papel estratégico que a tradução desempenha no processo de receptividade de uma obra pelo público.
"Tradução em (ent)revista" também é um testemunho dos processos que envolvem a tradução de obras caribenhas no Brasil, estimulando debates e estudos sobre a área.
~~~~
Vanessa Massoni da Rocha é Professora de língua francesa e Literaturas francófonas na Universidade Federal Fluminense, com atuação na licenciatura em letras e na pós graduação Stricto Sensu em Estudos de Literatura (mestrado em Literaturas francófonas). Idealizadora do Seminário Internacional de Literaturas Caribenhas. Fez recentemente a curadoria do fundo Antilhas e Guiana francesa para a Biblioteca do Consulado da França do Rio de Janeiro. Autora do livro "Tradução em (Ent)revista".
Henrique Provinzano Amaral é doutorando em Letras Estrangeiras e Tradução pela USP. Ele é o organizador e tradutor da antologia "Estilhaços" (Demônio Negro) que reúne pela primeira vez grandes vozes da poesia haitiana contemporânea traduzidas no Brasil: René Depestre, Évelyne Trouillot, Marie-Célie Agnant, Frankétienne, James Noël.

~~~
30 de novembro, às 17h
Evento gratuito, em português.
Evento híbrido:
- Presencial na BiblioMaison, vagas limitadas, inscrição prévia obrigatória pelo sympla: https://bit.ly/3CAYYRm
Atenção! Para acessar a biblioteca, será exigida comprovação de vacina completa (papel ou digital) e uso da máscara.
-Transmissão ao vivo no canal YouTube da BiblioMaison. Quem quiser apenas assistir pelo canal YouTube da BiblioMaison NÃO precisa se inscrever pelo sympla. É só acessa este link:

***
CERTIFICADOS
Haverá lista de presença para emissão de certificados presencialmente na BiblioMaison e também no YouTube.
O link para assinar a lista de presença no YouTube será divulgado no momento do encontro via o chat do vídeo.
Advertisement

Where is it happening?

BiblioMaison, Consulado Geral da França no Rio de Janeiro - Avenida Presidente Antônio Carlos, 58 / 11° andar - Centro, Rio de Janeiro, RJ, Brazil

Event Location & Nearby Stays:

Icon
Know what’s Happening Next — before everyone else does.
Bibliofran\u00e7a

Host or Publisher Bibliofrança

Ask AI if this event suits you: