HCMC | CUCA Lite 2022 - Dịch hay hay dịch chuẩn? Một khoá học về biên dịch Anh-Việt

Schedule

Sat Oct 08 2022 at 07:00 pm

Location

Sài Gòn | Ho Chi Minh City, HC

Advertisement
CUCA Lite 2022 | Dịch hay hay dịch chuẩn? Một khoá học về biên dịch Anh-Việt

Dịch hay hay dịch chuẩn? là một khoá học về dịch Anh-Việt, nhằm trang bị cho học viên: (1) những nguyên lý nền tảng của dịch thuật; (2) các tiêu chí cơ bản của dịch thuật và (3) một số bí quyết hay thủ thuật... trong việc dịch. Khoá học không chỉ dừng ở việc cung cấp một số kỹ năng, bí quyết, thủ thuật... trong việc dịch, mà quan trọng hơn, “còn là những nguyên lý, ý hướng có tính nền tảng trong dịch thuật và, trên hết, là một ý thức cao độ về nghề, về chuyện cần phải làm gì và cần phải có những gì để trở thành một dịch giả thực sự giỏi, một dịch giả đích thực.”
Đây không phải là một khoá học chuyên biệt chỉ dành cho các lĩnh vực hẹp mà dành cho cả những người làm việc trong phần lớn các lĩnh vực phổ thông, bao gồm văn chương (hư cấu và phi hư cấu), khoa học thường thức, “cẩm nang tự lực” (self-help), lời thoại phim, v.v.
Khóa học hỗ trợ học viên tham dự TRỰC TIẾP tại TP. HCM hoặc TRỰC TUYỂN (ONLINE).
--
Trần Tiễn Cao Đăng thường được biết đến như một dịch giả, với nhiều tác phẩm dịch quan trọng như Súng, Vi Trùng Và Thép, Biên niên ký Chim vặn dây cót, Xứ Cát, Từ điển Khazar, Nếu Một Đêm Đông Có Người Lữ Khách hay Căn tính và Bạo lực, v.v., và một biên tập viên chuyên nghiệp. Anh, đồng thời, còn là một người viết và là một trong số những tác giả hiếm hoi tại Việt Nam tự viết và tự dịch tiểu thuyết của mình sang tiếng Anh, với “Life Navigator 25: người tình của cả thế gian” (tiểu thuyết, 2016), “Baroque và ẩn hoa” (tập truyện ngắn, 2005), và “Những gặp gỡ không thể có” (tập truyện ngắn, 2018) có thể gọi là loại văn chương “khó” theo cả nghĩa đọc và dịch.
Anh nhận giải thưởng của hội Nhà văn Hà Nội năm 2007 với "Biên niên ký Chim vặn dây cót", giải thưởng dịch thuật của Hội nhà văn Hà Nội năm 2020 với "2666" và giải thưởng Sách quốc gia về dịch thuật năm 2021 với "Súng, vi trùng và thép."

NỘI DUNG CHI TIẾT CHƯƠNG TRÌNH
Buổi 1: Thế nào là dịch tốt? – Hai chiến lược dịch cơ bản
Buổi 2: Phải làm gì để dịch tốt? - Thế nào là người dịch tốt? Làm sao để giỏi tiếng Việt?
Buổi 3: Mười cái Đừng và mười cái Luôn luôn - Một số lỗi dịch căn bản nhất
Buổi 4: Một số bí quyết trong việc dịch
Buổi 5-9: Thực hành dịch
Buổi 10: Bài tập cuối khóa - Tổng kết.
Tất cả các buổi thực hành đều xen kẽ giữa một bài dịch chính và nhiều bài tập nhỏ xen kẽ, liên tục tham chiếu lại các điểm lý thuyết đã học trong bốn buổi đầu, và đều bao gồm phần hỏi - đáp/trao đổi/phản biện giữa học viên và giảng viên.
THIẾT KẾ LỚP HỌC
- Chuỗi khoá học này sẽ kéo dài mười (10) buổi, gồm 4 buổi lý thuyết và 6 buổi thực hành - tổng cộng 5 (năm) tuần lễ. Nhằm đảm bảo yếu tố chất lượng, chuỗi khoá học này sẽ chỉ được tổ chức khi có tối thiểu 10 học viên đăng ký, và cũng không nhận quá 15 học viên để đảm bảo chất lượng của lớp.
- Qua trao đổi, giảng viên có thể có những điều chỉnh nhỏ trong chương trình để phù hợp với nhu cầu của học viên – tuy nhiên, tổng thể chương trình về cơ bản sẽ không thay đổi.
PHÍ THAM DỰ
- 5,000,000 VNĐ/10 BUỔI .
Cách thức đóng phí sẽ được hướng dẫn trực tiếp trong email xác nhận sau khi hoàn thành đăng ký tham dự chương trình
CÁC MỐC THỜI GIAN
- Thời hạn đăng ký chương trình đến hết ngày Thứ Tư, 05/10/2022;
- Khai giảng vào ngày Thứ Bảy, 08/10/2022 từ 19:00 đến 21:00 – dự kiến tổ chức vào tối Thứ năm (19-21 giờ) và chiều Thứ bảy (17-19 giờ) hàng tuần.
► ĐĂNG KÝ THAM DỰ: https://forms.gle/RSRi8d41mo2d6AvV9
--
Chương trình do Mô hình giáo dục, nghiên cứu và thực hành nghệ thuật độc lập CUCA Vietnam tổ chức.
CUCA Vietnam – An Independent Platform for Teaching, Research and Creating Art
Hotline: (+84) 39 585 0240
Advertisement

Where is it happening?

Sài Gòn, ,Ho Chi Minh City, Vietnam

Event Location & Nearby Stays:

CUCA Vietnam

Host or Publisher CUCA Vietnam

It's more fun with friends. Share with friends