English Retour Interpreting Summer School (in person)
Schedule
Fri Aug 25 2023 at 09:00 am to Tue Aug 29 2023 at 04:30 pm
Location
Department of Languages and Intercultural Studies | Edinburgh, SC
About this Event
Course description:
This course has been designed for conference interpreters or recent interpreting graduates with English as a B language who wish to concentrate on their output in English and to interpreters who wish to add English as an active language. Course participants are expected to have mastered consecutive and simultaneous interpreting techniques before joining the course.
- Weekend course over three days from Friday to Sunday (18 hours)
- Two additional days: Monday and Tuesday (12 additional hours).
The weekend programme (Friday to Sunday) is intensive and consists of 18 hours of live sessions, including English language enhancement workshops for interpreters and live interpreting practice workshops. In addition, students will have access to an online interpreting practice platform where they will be able to practice interpreting and engage in self-assessment and peer-assessment activities. Participants will have the opportunity to practise interpreting into English with live speeches in their A languages in mock multilingual conferences and will receive feedback from experienced interpreter trainers.
Those staying for one or two more days will become familiar with remote interpreting platforms and interpreting on the move, and will continue to hone their consecutive and simultaneous interpreting skills.
Over the course of the week, participants will:
Improve their summarising and reformulation skills in English
Enhance their ability to express themselves clearly and confidently in English
Improve their ability to discuss both general and specialist topics in English
Practise simultaneous and consecutive interpreting with different foci under the guidance of experience trainers
Develop an awareness of self-assessment and peer-assessment and practise with hands-on activities
Improve their speech making skills and apply them to both assignment preparation and practice
Practise simultaneous interpreting in live mock multilingual conferences
Have access to practice materials and a dedicated platform for interpreting practice, self-assessment, and collaboration; and learn about resources available for further practice.
Speeches will be provided in Arabic, French, German, Greek, Italian, Mandarin Chinese, Polish or Spanish in interpreting practice sessions and for further practice. Feedback during language enhancement and practice sessions will focus primarily on output: precision, clarity, pronunciation, delivery, and confidence. Participants will have opportunities to collaborate and discuss their practice in a constructive and safe environment.
Course languages and participant profiles:
This course is aimed at interpreters and recent interpreting graduates with Arabic, French, German, Greek, Italian, Mandarin Chinese, or Spanish as their A language who have English B or are planning on upgrading their English C to B and wish to improve their English output. Additional languages can be requested. We will consider adding your language combination if there were at least 2 participants with that language combination.
Proof of advanced proficiency in English and one other language from Arabic, French, German, Greek, Italian, Mandarin Chinese or Spanish is required. As part of the application process, candidates will have to demonstrate advanced knowledge by uploading a short video recording in which they tell us a little bit about themselves and their motivation to take the course in English, and about their interpreting experience and background in one of the other languages listed above.
*This course is not suitable for beginners to interpreting. Those without interpreting training or experience should consider joining our Introduction to Interpreting Summer School.
If you have any questions about entry requirements, course content or delivery, or you are unsure whether this course is for you, please contact the academic coordinator at [email protected]
Academic Coordinator: Dr Eloísa Monteoliva
Accommodation:
Accommodation on campus is available at a discounted rate.
Option 1: Guest house
£50 Single occupancy per night, £65 double occupancy per night.
Option 2: Courtyard by Marriott (situated inside the campus at 5 mn walk from the Summer School venue):
£89.00 Bed & Breakfast single occupancy per night, £99.00 Bed & Breakfast double occupancy per night. Please email your chosen option and number of nights to [email protected]
Cancellation policy:
The course fees will be fully refunded if:
- you cannot travel due to Covid or Covid related restrictions.
- you apply for a visa, and your application is not successful.
For more details and information, see our LINCS CPD page: https://www.hw.ac.uk/uk/schools/social-sciences/languages-intercultural/languages-cpd.htm
Draft Timetable (subject to minor changes affecting the timing of sessions but not course content)
Friday
9.00 – 11.00 Welcome & Introduction to the Course
Language Enhancement Exercises 1: Focus on Summarising & Reformulation
11.00 – 11.30 Break
11.30 – 13.30 Consecutive Interpreting Practice: Focus on Structure & Cohesion
13.30 – 14.30 Lunch Break
14:30 – 16:00 Language Enhancement Exercises 2: Speech-Making Skills for Interpreters
16:00 – 16:15 Break
16:15 – 17:30 Speech Delivery and Interpreting Practice
Saturday
9.00 – 11.00 Simultaneous Interpreting: Deliberate Practice & Quality Criteria
11.00 – 11.30 Break
11.30 – 12.30 Self-assessment and Peer feedback: Guidance and Practice
12.30-13.30 Preparing for Mock Conferences
13.30 – 14.30 Lunch Break
14:30 – 16:30 Mock Multilingual Conference 1
Consecutive & Simultaneous Interpreting Practice
16:30 – 16:45 Break
16:45 – 17:30 Mock Multilingual Conference 1
Sunday
9:00 – 10:30 Language Enhancement Exercises 3: Focus on Confidence & Clarity
10:30 – 11:00 Break
11:30 – 13:30 Mock Multilingual Conference 2
Consecutive & Simultaneous Interpreting Practice
13:30 – 14:00
Course Wrap-Up
Resources for Practice
Group Feedback & Takeaway learning
Monday (additional day)
9.00 – 11.00 Remote Interpreting: best practices, platforms
11.00 – 11.30 Break
11.30 – 12.30 Remote Interpreting: best practices, platforms
13.30 – 14.30 Lunch Break
14:30 – 16:30 (15-min break and debrief included) Mock Multilingual Conference on Zoom
Simultaneous Interpreting Practice
Tuesday (additional day)
9.00 – 11.00 Simultaneous Interpreting Practice (in the lab)
11.00 – 11.30 Break
11.30 – 13.30 Simultaneous interpreting on the move: guided tour
Interpreting with a portable interpreting system (bidule/Infoport)
13.30 – 14.30 Lunch Break
14:30 – 16:00 Consecutive and Chuchotage in multilingual work meetings (practice)
16:00 – 16:30 Debrief and take-away learning
Teaching team: (team members list to be updated depending on the language profile of the participants)
Eloisa Monteoliva, English, Spanish
Eilidh Johnstone, Chinese, English (native), German
Fanny Chouc, French, English
Isabel Liu, English, Chinese
Juliette Rutherford: English (native), Chinese, Spanish
Katerina Strani, English, Greek, Russian
Khadidja Merakchi, Arabic, English, French
Lina Fadel, Arabic, English
Maggie Surgent, English (native), German
Michelle Min-Hsiu Liao (English, Chinese)
Ruth Humphreys, English (native)
Tania Aitken: French, Spanish, English (native)
Where is it happening?
Department of Languages and Intercultural Studies, School of Management and Languages, Edinburgh, United KingdomEvent Location & Nearby Stays:
GBP 450.00 to GBP 797.00