En kväll om översättning
Schedule
Tue, 04 Nov, 2025 at 06:00 pm
UTC+01:00Location
Det fria ordets hus | Vaxjo, KR
Advertisement
𝐄𝐭𝐭 𝐬𝐚𝐦𝐭𝐚𝐥 𝐨𝐦 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐞𝐫ä𝐫 ö𝐯𝐞𝐫𝐬ä𝐭𝐭𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢 𝐯å𝐫 𝐭𝐢𝐝4 november klockan 18
Hur mycket tid kan man egentligen lägga på en översättning, hur nära kommer man författaren och verket man översätter, och kan man rent av komma för nära? Ett antal tillresta och lokalt verksamma professionella översättare med lång erfarenhet och många tankar om yrket - det något hemliga, men fascinerande översättandet - delar med sig av sina tankar och hemligheter.
MEDVERKAR gör
𝐌𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐞𝐧𝐚 𝐒ø𝐫𝐞𝐧𝐬𝐞𝐧 (översättare från franska och engelska, med stor erfarenhet av kanadensisk litteratur, som översatt bland andra Joan Didion och Miranda July).
𝐉𝐞𝐧𝐬 𝐇𝐣ä𝐥𝐭𝐞 (översättare som huvudsakligen arbetar med norsk samtidsprosa, har översatt bland andra Vigdis Hjorth).
MODERATOR är
𝐊𝐞𝐫𝐬𝐭𝐢𝐧 𝐃𝐚𝐧𝐢𝐞𝐥𝐬𝐬𝐨𝐧 (författare och översättare, skriver tillsammans med sin man Roman Voosen deckare som ges ut i Tyskland. Flera av deras böcker har blivit Spiegel-bestsellers, och Kerstin har själv översatt vissa delar från tyska till svenska).
Fri entré. Varmt välkomna!
Advertisement
Where is it happening?
Det fria ordets hus, Kungsgatan 29, SE-352 33 Växjö, Sverige, Vaxjo, SwedenEvent Location & Nearby Stays:
Know what’s Happening Next — before everyone else does.







